Umami muualla Facebook

Julkaistu 7. 1. 2009 Teksti Tiia Koskimies 7 kommenttia Ajankohtaista Kulttuuri

Suomi-neito menestyy maailmalla

Vuoden alkajaisiksi on hyvä kerrata mennyttä. Suomi on menestynyt maailmalla monella tavalla ja monella mittarilla mitattuna. Se on hyvä pohja mistä ponnistaa myös tulevana, kenties paljon tiukempana aikana. Meillä on pienenä kansakuntana uskomattoman paljon sellaisia etuja, joita kannattaa käyttää hyväksi tulevaisuutta suunniteltaessa. Vahvuuksia on monia, mm. korkea koulutustaso, teknologia, herkkyytemme, aitoutemme ja luontomme. Kannustetaan ja autetaan nousevaa nuorisoamme kaikin voimin niillä aloilla, jotka he ovat itsellensä valinneet.

100 % Finland-tapahtuma Ranskassa

Suomi esittäytyi viime kesänä laajasti Ranskassa otsikolla 100 %  Finlande – Täysillä Suomesta. Pienellä pohjoisella kansalla on uskomattoman monta vahvaa osaamisen aluetta. Mittava kulttuurihanke vei 1,5 milj. euron budjetilla mm. suomalaista arkkitehtuuria, monen lajin musiikkia, sirkusta, tanssia, elokuvaa, kuvataidetta ja kirjallisuutta, sarjakuvia, runoutta, muotoilua, tiedettä, teknologiaa jne. jne. ranskalaisten ihmeteltäväksi. Erilaisia tapahtumia järjestettiin huhti – heinäkuun aikana noin 250 eripuolilla Ranskaa. Tapahtumassa esiintyi 500 eri alojen taiteilijaa ja kulttuuritoimijaa.

Miten rakensitte Suomi kuvan tätä tapahtumaa varten?

– Emme lähteneet luomaan mitään tiettyä Suomi-kuvaa tai brandia. En pidä sanasta. Kulttuurin vienti on aina yhteistyötä paikallisten toimijoiden kanssa. He tietävät, mistä heidän yleisönsä ja media on kiinnostunut ja tarjonta lähtee siitä liikkeelle. Tapahtumista tulee onnistuneita kun kysyntä ja tarjonta kohtaavat. Vierastan rakennelmien tekemistä ja tietyn yksittäisen mielikuvan luomista. Mielikuvien pitää saada koko ajan elää ja muotoutua kulloisenkin tarpeen ja tilanteen mukaan. Suomalaisessa yhteiskunnassa ja kulttuurissa hyvää on juuri sen joustavuus ja kepeys. Pystymme hyvin nopeasti reagoimaan muutoksiin. Järjestäjänä meidän oli helppo toteuttaa yhteistyötahojen toiveita ja muuttaa suunnitelmia tarvittaessa nopeastikin. Ranskalaisessa yhteiskunnassa päätöksenteko ja asiat toimivat paljon kankeammin ja hitaammin. Suomi esittäytyi ensin järjestäjille ja sitten heidän kauttaan suurelle yleisölle.

Miten tapahtuma otettiin vastaan?

– Siitä muodostui huikea menestys. Erilaiset esitykset ja tapahtumat keräsivät paljon innostunutta väkeä ja ranskalainen media seurasi tiiviisti kulttuurikautta. Ruoka on ranskalaisille hyvin tärkeää. Myös Helsingin kaupungin järjestämä suuri toritapahtuma Pariisin St. Sulpice-aukiolla ruokaosastoineen oli hyvin suosittu. Suomalaiset kalat, marjat ja poro kiinnostivat kovasti. Kaikki myytiin loppuun ennätysajassa. Pariisiin on perustettu nyt myös suomalainen ravintola Les Millelacs. Sen menestystä on mielenkiintoista seurata. (http://www.lesmillelacs.com/indexfinnois.htm)

Nousiko tapahtumien joukosta jotain, joka erityisesti tuntuu kiehtovan ranskalaisia?

– Ranskalaisia kiehtoo erityisesti luonnon ja korkean teknologian yhdistelmä. Nämä kaksi yhdistyvät Suomessa onnistuneesti ja mielenkiintoisella tavalla. Suomea pidetään myös muotoilun huippumaana. Erityisesti puu materiaalina kiehtoo ranskalaisia ja sauna tietenkin. Ranskassa ihmetellään myös nuorten taiteilijoittemme huimaa tasoa ja määrää. Voimme olla ylpeitä siitä, että suomalaisilla on tilaisuus kouluttautua ja toteuttaa itseään monin tavoin. Koulutusjärjestelmämme on korkea ja myös erityislahjakkuuksilla on mahdollisuuksia tulla löydetyksi ja autetuksi paljon paremmin kuin monessa muussa maassa.

Mitä konkreettisia tuloksia tapahtumalla oli?

– Kulttuuriviennissä, kuten muussakin vientitoiminnassa tärkeintä on hyvien paikallisten verkostojen luominen ja syntyneiden hyvien suhteiden ja yhteyksien hoitaminen. Pohja on nyt luotu ja tapahtumanjärjestäjät ovat meistä kiinnostuneita. Ranskassa tullaan jatkossakin näkemään paljon suomalaista taidetta ja kulttuuria.

Lisää tietoa tapahtumasta osoitteessa www.100pour100finlande.fr

Olet myös Suomen kirjallisuusseuran asiantuntija- ja vientiorganisaation FILI:n johtaja.

Kerro mitä suomalaisen kirjallisuuden viennille kuuluu juuri nyt?

– Suomalaisella kirjallisuudella menee todella hyvin. Olen myös ylpeä siitä, että meidän on mahdollista esittäytyä maailmalla kahdella kielellä. Suomenruotsalainen kirjallisuus on erittäin korkeatasoista ja kiinnostaa ulkomailla. Myös uudet nuoret kirjailijat kiinnostavat.

Onko kirjallisuudessamme joku erityislaji, joka on ylitse muiden?

– Ei voi ehkä nimetä mitään tiettyä kirjallisuuden lajia. Ulkomaisia kirjankustantajia kiinnostavat erityisesti sellaiset kirjailijat, joilla joko jo on tuotantoa tai sitä on odotettavissa. Yksittäisiä kirjoja voi olla hankalampi markkinoida. Suomalainen kirjallisuus tulee esittäytymään hyvin laajasti Saksassa järjestettävillä teemaviikoilla vuonna 2010. Lähdemme 40 kirjailijan voimin kiertueelle. Se on meille seuraava mittava ja innostava ponnistus.

Lisää kysymyksiä ja vastauksia löydät suomalaisen kirjallisuuden viennistä osoitteessa www.finlit.fi (Fili)

Suomalaisen Kirjallisuuden Seura SKS, jonka yhteydessä FLI toimii, on tutkimuslaitos ja kulttuurijärjestö, joka palvelee myös suurta yleisöä monin tavoin. Käytettävissä on kansanrunousarkisto, kirjallisuusarkisto, kirjasto, kirjatalo ja tiedotuskeskus sekä vankka joukko eri alojen asiantuntijoita ja tieteentekijöitä. Verkkokaupassa voi tehdä tasokkaita kirjaostoksia. SKS on myös kirjojen kustantajana perinteikäs. Kuluvana vuonna 2009 vietetään SKS-kustantamisen 175-vuotisjuhlavuotta. Seura julkaisee vuosittain noin sata uutta nimikettä kansanperinteestä, kirjallisuudentutkimuksesta, suomen kielestä ja historiasta.

SKS:n sivuilla voi loppiaisena halutessaan käydä vielä kertaamassa vaikka tietoja erilaisista jouluperinteistä, ehkä joitakin ideoita voisi kirjata talteen jo nyt myös tulevaksi jouluksi.


Aiheet: , , , ,

7 kommenttia

  1. Hyvin mielenkiintoista kuulla,

    Hyvin mielenkiintoista kuulla, että ranskalaiset (nimenomaan pariisilaiset) ovat olleet kiinnostuneita suomalaisesta kultturista. Olen itse opiskellut pariisissa ja Suomi-tietämys ei ollut kovin laaja-alaista!
    Hienoa näin, mutta en kyllä ole huomannut, että suomalainen lehdistö olisi suuremmin noteerannut näin merkittävää tapahtumaa.

    Vastaa kommenttiin

    Kirjoittanut

    Laura

    5. 1. 2009 17.02

  2. Jess! Suomalaiset naiset

    Jess! Suomalaiset naiset ovat fiksuja! Noin sitä pitää, mutta kovin vaisusti on mielestäni täällä tullut TV: stä kyseisestä tapahtumasta.

    Vastaa kommenttiin

    Kirjoittanut

    Katarina

    5. 1. 2009 17.04

  3. Kiitos artikkelista, hämmästelen

    Kiitos artikkelista, hämmästelen kovasti, ettei suomalaisissa tiedotusvälineissä kerrottu riittävästi asiasta etukäteen. Olisi ollut hauskaa olla paikanpäällä todistamassa suomalaista valloitusta kulttuurimaa Ranskassa!

    Vastaa kommenttiin

    Kirjoittanut

    Lore

    8. 1. 2009 10.57

  4. Upeata suomalaista osaamista.

    Upeata suomalaista osaamista. Tämä kansa voi kyllä lopettaa kansana itsensä mollaamisen mitä tulee tieteisiin tai taiteisiin. Arkipäivän käyttäytyminen meillä voi kyllä sitten välillä olla vähän mitä vain, mutta ehkäpä tuo yksin ahertaminen, mitä taide- ja tiedemaailma vaatii onkin sitten se suomalaisten kansalliskyky, josta kumpuaa niin paljon.

    Vastaa kommenttiin

    Kirjoittanut

    Lucia

    10. 1. 2009 16.01

  5. On paljon mielenkiintoisia

    On paljon mielenkiintoisia asioita, jotka ikään kuin ”unohtaa” ja huomaa vasta kun niistä muistutetaan.
    Kävin heti SKS: n sivuilla, vielä sitten paikapäälle…

    Vastaa kommenttiin

    Kirjoittanut

    Greta

    11. 1. 2009 14.16

  6. kaksi mainiota artikkelia

    kaksi mainiota artikkelia peräkkäin! Ensin menestyvästä naisesta ja sitten aiheesta ’miehet’ (jotka pelkäävät koulutettuja, sanavalmiita, älykkäitä, jne naisia…). Kaikille on paikkansa ja kaikkia tarvitaan, eikö?!

    Vastaa kommenttiin

    Kirjoittanut

    Nainen

    11. 1. 2009 17.41

  7. Luen enimmäkseen Hufvudstadsbladet'ia,

    Luen enimmäkseen Hufvudstadsbladet’ia, jossa kyllä on paljon kirjoista/kirjailijoista, mutta tietysti enimmäkseen ruotsinkielisistä, myös käännöksistä. Kirjoittaako Hesari suomalaisesta kulttuuriviennistä vai mistä ylipäätään saa kuulla näistä tapahtumista, joita tuntuu olevan paljonkin. Olisi mielenkiintoista ktietää lisää suomalaisten kirjailijoiden ja muidenkin taiteilijoiden menestyksestä maailmalla. Heistä kuullaan usein vasta sitten kun he ovat eturivissä esillä.

    Vastaa kommenttiin

    Kirjoittanut

    Lila

    16. 1. 2009 14.59

Kirjoita kommentti